сцена из книги Империя Тишины, Кристофера Руоккио / Sci Fi :: Sun Eater :: Фентези :: пришельцы :: art (арт)

art Sci Fi пришельцы Фентези Sun Eater 

сцена из книги Империя Тишины, Кристофера Руоккио

Хорошая космопера, вдохновленная Дюной , и немного  напоминающая Имя Ветра , от Патрика Ротфуса

art,арт,Sci Fi,пришельцы,Фентези,Sun Eater
Подробнее

art,арт,Sci Fi,пришельцы,Фентези,Sun Eater
Еще на тему
Развернуть
Без Мери Сью?
Это космоопера. Сам как думаешь?
Тут на картинке какой то карлан стоит перед гигантской хуйней с мечом, который размером с этого карлана...

При этом карлик даже без стойки стоит. Я не читал, но думаю победитель 'очевиден'.
А чем ему стойка поможет? Блокировать удар этой хуйни он все равно не сможет, его вместе с мечом унесет вдаль. Там бледные десантуру такими ударами расшвыривали, в полном эквипе и размерами побольше его.

PS Карлик (на самом деле здоровенный генно-модифицированный мужик) таки победил. Но с некоторыми последствиями для себя и Вселенной. Это не спойлер, потому что не прочитав книгу не понять что именно изображено на картинке и когда состоялся этот бой.
Ну карлан робофецирован, либо киборг либо экзоскелет ну или моднявая куртка. Плоть слаба Метал вечен.
Лучше - у Карлана меч острый как лайтсейбер.
А придираться к стойке на арте это совсем смешная залупа
Круто получилось)
Art by Taran Fiddler.
Sir Olorin battles a Cielcin. From the upcoming special edition of Empire of Silence by Christopher Ruocchio.
Чёт я внезапно осознал как круто уметь нарисовать какую-нибудь сцену из любимой книги.
Читал эту хрень, марти сью детектед.
В отличие от классической мерисью (например Рей), тут главного героя сызмальства надрачивали махать мечом и учили всяким наукам. И с учетом его родителей у него превосходная наследственность (т.е. он проживет в десятки раз дольше обычного человека, и тело у него покрепче).
и при этом он регулярно отхватывает, какие-то члены команды дерутся лучше, умнее или хитрее
жалко глубину Подлевского никто в стране не переводит а по польски я читать не умею(
Первая книга переведена
в том то и дело что АСТ первую книгу перевел и хуй забил а сейчас ни один нормальный поляк не станет подписывать контракты с российскими издательствами.
При напряге польский можно понять, плюс гугл транслейт сейчас очень хорошо переводит. Особенно если ему скармливать от 5-15 предложений, а лучше всего абзацами
я как то пытался японское ранобэ читать подобным образом, фашизм чистой воды.
ну с азиатскими языками, особенно с иероглифами у него всегда было плохо
Я так англофики сейчас читаю, только сразу главы прямо в браузере перевожу...
Когда уже "дверь из камня" выйдет...
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
 ACIDDXIDE я V IV Лк Л ; Щ 1 Ж т\ ^ т ) V Л\ 1 / У^ ш жЩ f 7 \ Æ ^И Æ ^
подробнее»

art девушка art,арт Sci-Fi sun haiyang art girl art Sci-Fi sun haiyang

 ACIDDXIDE я V IV Лк Л ; Щ 1 Ж т\ ^ т ) V Л\ 1 / У^ ш жЩ f 7 \ Æ ^И Æ ^